Ogólne Warunki Handlowe – Furn-it
Zastosowanie/konwersja
1.1 Niniejsze Ogólne Warunki mają zastosowanie do wszystkich stosunków prawnych pomiędzy Furn-it (zwanym dalej „dostawcą”) a jego kontrahentem, w tym ofert, umów o świadczenie usług i przyszłych stosunków (prawnych).
1.2 Od niniejszych Ogólnych Warunków można odstąpić wyłącznie w formie pisemnej.
1.3 Postanowienia odbiegające od niniejszych Ogólnych Warunków nie uprawniają drugiej strony do stosowania tych postanowień w innych stosunkach (prawnych).
1.4 Jeżeli na jakimkolwiek postanowieniu niniejszych Ogólnych Warunków nie można powoływać się na podstawie zasadności i uczciwości lub ze względu na jego nieuzasadnioną uciążliwość, postanowieniu temu zostanie nadane znaczenie możliwie najbardziej podobne pod względem treści i zakresu, tak aby mogło zostać wywołany. W takim przypadku pozostałe postanowienia niniejszych Ogólnych Warunków pozostają w mocy.
Oferty/zawarcie umowy
2.1 Każda oferta dostawcy jest niezobowiązująca i należy ją traktować jako całość, chyba że wyraźnie od niej odstąpiono w formie pisemnej.
2.2 Jeżeli druga strona złoży zamówienie, umowa zostanie zawarta dopiero w momencie pisemnego przyjęcia zamówienia przez dostawcę lub przystąpienia do jego realizacji.
Próbki lub modele, niezależnie od tego, czy są pokazane lub dostarczone w katalogach, mają jedynie charakter orientacyjny, a należny przedmiot nie musi mu odpowiadać. Dostawca nie jest zobowiązany do późniejszej dostawy produktów po ich dostarczeniu, jeśli produkty te zostały wycofane z programu produkcji lub sprzedaży dostawcy.
Ceny
3.1 Wszystkie ceny są cenami loco magazyn i nie zawierają podatku obrotowego (VAT).
3.2 W przypadku zamówień związanych ze sprawami inwestycyjnymi do kwoty 350 Euro, koszty zamówienia będą naliczane zgodnie z przepisami dostawcy obowiązującymi w chwili realizacji zamówienia.
3.3 Prace montażowe lub instalacyjne oraz udogodnienia są wykonywane na koszt drugiej strony i będą rozliczane osobno.
3.4 Zmiany cen zakupu, kosztów wynagrodzeń i materiałów, opłat socjalnych i rządowych, kosztów transportu, składek ubezpieczeniowych i innych kosztów związanych z uzgodnionym wykonaniem dają dostawcy prawo do zmiany ceny. Jeżeli Dostawca zmieni cenę w terminie trzech miesięcy od zawarcia umowy, druga strona ma prawo odstąpić od umowy z tego powodu.
Dostawa
4.1 Dostawa odbywa się z magazynu/dostawcy, chyba że wyraźnie uzgodniono inaczej.
4.2 Druga strona ma obowiązek przyjąć zakupiony towar w chwili jego udostępnienia lub w chwili jego dostarczenia. Jeżeli druga strona odmówi przyjęcia dostawy lub dopuści się zaniedbania w przekazaniu informacji lub instrukcji niezbędnych do dostawy, towar będzie przechowywany maksymalnie przez 4 tygodnie na koszt i ryzyko dostawcy, niezależnie od tego, co określono w art. 7. To ma to również miejsce w przypadku, gdy druga strona z jakichkolwiek powodów chce przedłużyć termin dostawy. W takich przypadkach druga strona ponosi wszelkie dodatkowe koszty, w tym koszty przechowywania.
Czas dostawy
Uzgodniony termin dostawy nigdy nie jest ostatecznym terminem, chyba że wyraźnie uzgodniono inaczej. W przypadku opóźnienia w dostawie druga strona ma obowiązek pisemnego zawiadomienia dostawcy o niewykonaniu zobowiązania i wyznaczenia mu rozsądnego terminu na wypełnienie swoich zobowiązań. Dostawca nie ponosi odpowiedzialności za wydłużenie czasu dostawy swojego dostawcy(-ów) ani za jakiekolwiek konsekwencje, jakie może to mieć dla drugiej strony.
Dostawy częściowe
Dostawca jest uprawniony do dostarczenia sprzedanego towaru partiami. Nie dotyczy to sytuacji, gdy dostawa częściowa nie ma samodzielnej wartości. Jeżeli towar dostarczany jest w częściach, Dostawca ma prawo wystawić fakturę za każdą część oddzielnie.
Transport/ryzyko
7.1 Koszt wysyłki i transportu leży po stronie dostawcy.
7.2 Jeżeli rzecz sprzedana zostanie dostarczona drugiej stronie przez dostawcę lub wyznaczonego przez dostawcę przewoźnika, ryzyko związane z rzeczą od momentu dostarczenia rzeczy pozostaje na ryzyko dostawcy, nawet jeśli własność nie została jeszcze przeniesiona na drugą stronę. Artykuł 4.2 ma zastosowanie w całości.
Zatrzymanie tytułu
8.1 Towar dostarczony przez dostawcę pozostaje własnością dostawcy do chwili uiszczenia przez drugą stronę całości ceny zakupu. Zastrzeżenie własności dotyczy także roszczeń, jakie Dostawca może mieć wobec drugiej strony z tytułu niewykonania przez drugą stronę jednego lub większej liczby swoich obowiązków wobec dostawcy.
8.2 Towary dostarczone przez dostawcę, które podlegają zastrzeżeniu własności zgodnie z ust. 1, mogą być odsprzedawane lub wykorzystywane wyłącznie w ramach normalnej działalności gospodarczej. W przypadku odsprzedaży druga strona zobowiązana jest zastrzec zastrzeżenie własności wobec swoich klientów.
8.3 Drugiej stronie nie wolno zastawiać towaru ani ustanawiać na nim żadnego innego prawa.
Płatność i bezpieczeństwo
9.1 Faktury od dostawcy należy opłacić w terminie 30 dni od daty dostawy w sposób określony przez dostawcę. Chyba że uzgodniono inaczej.
9.2 Płatność musi zostać dokonana w uzgodnionej walucie, bez rozliczenia, dyskonta lub zawieszenia z jakiejkolwiek przyczyny.
9.3 W przypadku opóźnienia w płatności druga strona popada w zwłokę i jest winna odsetki w wysokości 1,5% za (część) miesiąca, przy minimalnej wysokości odsetek ustawowych w skali roku.
9.4 W przypadku opóźnienia w płatności, likwidacji, bankructwa lub zawieszenia płatności drugiej strony, wszystkie zobowiązania płatnicze drugiej strony stają się natychmiast wymagalne i wymagalne, niezależnie od tego, czy dostawca wystawił już fakturę lub czy miała miejsce prefinansowanie oraz czy Dostawca jest uprawniony do zawieszenia dalszej realizacji umowy, zawieszenia lub rozwiązania umowy, bez uszczerbku dla prawa dostawcy do dochodzenia odszkodowania.
9.5 Płatność musi zostać dokonana bez dyskonta i spłaty zadłużenia, w uzgodnionym terminie, jednak nie później niż w ciągu 14 dni (zmiennych) od daty wystawienia faktury. Po upływie ww. terminu druga strona popada w zwłokę z prawnego punktu widzenia. Płatność może zostać dokonana wyłącznie w sposób określony przez dostawcę. Od dnia, w którym druga strona popadła w zwłokę (termin płatności faktury), bez dalszego zawiadomienia o zwłoce, będą zgłaszane roszczenia z tytułu:
naliczenie przewidzianych odsetek za zwłokę od terminu wymagalności do dnia pełnej zapłaty;
jeżeli druga strona jest konsumentem, obliczenie kosztów pozasądowych zgodnie z „Dekretem w sprawie zwrotu kosztów pozasądowych windykacji”, o którym mowa w art. 6:96 ust. 4 holenderskiego kodeksu cywilnego. Koszty te powiększane są o należny podatek VAT (w zależności od tego, czy druga strona może zaliczyć podatek obrotowy);
Jeżeli drugą stroną jest osoba prawna lub osoba fizyczna wykonująca zawód lub działalność gospodarczą, kalkulacja kosztów pozasądowych wynosi 15% kwoty należności głównej, przy czym minimalna kwota wynosi 40,00 EUR.
9.6 Dostawca jest zawsze uprawniony do potrącenia tego, czego ma roszczenie od drugiej strony, niezależnie od tego, czy jest ono należne lub uzależnione od warunku, z roszczeniem wzajemnym, niezależnie od tego, czy jest wymagalne, czy nie, drugiej strony przeciwko dostawcy.
Jeżeli roszczenie dostawcy wobec drugiej strony nie stało się jeszcze wymagalne i wymagalne, dostawca nie skorzysta z przysługującego mu prawa do ugody, chyba że zostanie zajęte roszczenie wzajemne drugiej strony lub zażądane zostanie inne odzyskanie, zostanie ustalone ograniczone prawo rzeczowe lub druga strona przenosi swoje roszczenie wzajemne pod specjalnym tytułem. Jeśli to możliwe, dostawca poinformuje drugą stronę z wyprzedzeniem o skorzystaniu ze swojego organu rozliczeniowego.
9.7 Druga strona ma obowiązek, na pierwsze żądanie dostawcy, niezwłocznie złożyć wystarczające zabezpieczenie w żądanej przez dostawcę formie oraz w razie potrzeby uzupełnić je w celu wywiązania się ze wszystkich swoich zobowiązań. Dopóki druga strona nie zastosuje się do tego, dostawca ma prawo zawiesić swoje zobowiązania.
9.8 Jeżeli druga strona nie zastosuje się do żądania, o którym mowa w paragrafie poprzednim, w terminie 14 dni od wezwania o tym fakcie, wszystkie jej zobowiązania stają się natychmiast wymagalne.
9.9 Jeżeli druga strona podała nieprawidłowe informacje dotyczące wymiarów pomieszczeń, druga strona jest zobowiązana zakupić wynikającą z tego nieprawidłową dostawę i również zapłacić całość. Dotyczy to również sytuacji, gdy druga strona podpisała potwierdzenie zamówienia, gdzie dostawca odpowiada za nieprawidłowe wymiary pomieszczeń lub inne niewykryte błędy.
Obciążenie
10.1 Jeżeli dostawca w sposób zawiniony nie wywiąże się ze swoich obowiązków, może on zostać pociągnięty do odpowiedzialności jedynie za alternatywne odszkodowanie, tj. odszkodowanie za niewykonanie. Dostawca nie ponosi odpowiedzialności za jakąkolwiek inną formę szkody, w tym za:
– dodatkowe wynagrodzenie w dowolnej formie;
- szkody pośrednie;
– szkody następcze;
– szkody spowodowane utraconymi zyskami;
– odszkodowania za opóźnienia;
– szkody powstałej na skutek nieodpowiedniej współpracy, informacji lub materiałów przez drugą stronę;
– szkody wynikłej z informacji lub porad udzielonych przez dostawcę, których treść nie stanowi wyraźnie części pisemnej umowy.
10.2 Odpowiedzialność z tytułu braków ograniczona jest do kwoty faktury naliczonej przez dostawcę.
10.3 Prawo drugiej strony do kary pieniężnej lub odszkodowania powstaje tylko wtedy, gdy druga strona zgłosiła dostawcy pisemnie szkodę możliwie najszybciej po jej wystąpieniu.
10.4 Roszczenie o zapłatę uzgodnionej kary lub naprawienie szkody przedawnia się po upływie roku od zdarzenia, w wyniku którego kara stała się wymagalna lub powstała szkoda, chyba że w powyższym terminie rozpoczęło się dochodzenie prawne.
10.5 Druga strona zabezpiecza dostawcę przed wszelkimi szkodami, jakie dostawca może ponieść w wyniku roszczeń osób trzecich w związku z towarami dostarczonymi przez dostawcę.
Wady; okresy reklamacyjne
11.1 Druga strona ma obowiązek sprawdzić dostarczony towar w momencie dostawy. Druga strona ma obowiązek sprawdzić, czy dostarczony towar jest zgodny z umową, a mianowicie:
– czy dostarczono właściwy towar;
– czy dostarczony towar odpowiada uzgodnieniu pod względem ilościowym i ilościowym;
– czy dostarczony towar spełnia wymagania, jakie mogą zostać nałożone dla normalnego użytkowania i/lub celów handlowych.
11.2 Jeżeli zostaną stwierdzone widoczne wady lub braki, druga strona ma obowiązek odnotować je w dowodzie dostawy, fakturze i/lub dokumencie przewozowym.
11.3 Druga strona ma obowiązek zgłosić dostawcy niewidoczne wady na piśmie, podając uzasadnienie i podając dane do faktury w ciągu 30 dni od dostawy lub przynajmniej po tym, jak ich wykrycie było racjonalnie możliwe.
11.4 Druga strona ma obowiązek zgłosić dostawcy reklamacje dotyczące faktur w formie pisemnej w terminie 8 dni od daty wystawienia faktury.
11.5 Jeżeli druga strona nie zgłosi wad lub reklamacji w ustalonych terminach, jej reklamacja nie zostanie rozpatrzona, a jej uprawnienia wygasną.
11.6 Roszczenia i obrony oparte na faktach, które uzasadniałyby stwierdzenie niezgodności dostarczonego towaru z umową, przedawniają się po upływie roku od daty dostawy.
Gwarancja
12.1 Okres gwarancji rozpoczyna się w momencie dostawy, o której mowa w artykule 5.
12.2 Gwarancja oznacza, że towar wykazujący wady materiałowe i/lub konstrukcyjne zostanie bezpłatnie naprawiony lub wymieniony, według uznania dostawcy, lub że udostępnione zostaną części wymagane do naprawy, albo też towar zostanie wymieniony w całości, zostać zwrócone w zależności od i zgodnie z obowiązującymi lub zwyczajowymi przepisami dotyczącymi danego towaru u dostawcy. Przedmiot wymieniony lub odebrany w ten sposób staje się (ponownie) własnością dostawcy i musi zostać mu zwrócony.
12.3 Gwarancja nie obejmuje wad towaru, które powstały w wyniku normalnego zużycia lub na skutek jakiejkolwiek przyczyny zewnętrznej.
12.4 Prawo do gwarancji wygasa, jeśli przedmiot był używany nieprawidłowo lub niedbale lub jeśli jakiekolwiek prace (naprawy) lub zmiany zostały przeprowadzone lub dokonane w przedmiocie bez uprzedniej pisemnej zgody dostawcy, chyba że te prace lub zmiany są nieodłącznie związane z użyj etui.
12.5 Jeżeli druga strona powołuje się na gwarancję udzieloną przez dostawcę, druga strona ma obowiązek w ciągu 14 dni od otrzymania przez dostawcę zgłoszenia gwarancyjnego umożliwić dostawcy zbadanie przedmiotowej sprawy w sposób wybrany przez dostawcę zostać stwierdzone, w przeciwnym razie druga strona nie będzie mogła dochodzić żadnych uprawnień z tytułu rękojmi, chyba że zachowanie lub zaniechanie drugiej strony nie uzasadnia wygaśnięcia jej uprawnień z tytułu rękojmi.
12.6 Jeżeli dostawca zlecił naprawę wad materiałowych i/lub konstrukcyjnych w ramach gwarancji lub wymienił dany przedmiot, zostanie on w pełni zwolniony ze swoich zobowiązań gwarancyjnych i nie będzie zobowiązany do zapłaty żadnego dalszego odszkodowania (odszkodowania), chyba że szkoda wyniknie z umyślnego działania lub rażącego niedbalstwa dostawcy lub jego kadry kierowniczej albo odpowiedzialności dostawcy wynikającej z tytułu 3 ust. 3 księgi 6 Kodeksu cywilnego. Druga strona nie może także żądać rozwiązania tej umowy na podstawie udowodnionych wad materiałowych i/lub konstrukcyjnych, chyba że nie można racjonalnie oczekiwać od drugiej strony utrzymania umowy.
Własność intelektualna/prawa autorskie
13.1 Towar dostarczony przez dostawcę nie narusza żadnych praw własności intelektualnej ani praw autorskich. Jeżeli jednak w sądzie lub w inny sposób zostanie ustalone, że jakikolwiek przedmiot dostarczony przez dostawcę narusza prawa własności intelektualnej lub prawa autorskie strony trzeciej, dostawca, według własnego uznania i po konsultacji z drugą stroną, wymieni przedmiotowy przedmiot na rzecz, która nie narusza powyższych praw, albo nabywa prawo do korzystania z tej rzeczy albo odbiera rzecz za zwrotem ceny zakupu i pomniejszonej o zwyczajową amortyzację.
13.2 Druga strona nie jest uprawniona do wymiany rzeczy sprzecznej z jakimkolwiek prawem własności intelektualnej lub prawami autorskimi osoby trzeciej, jeżeli nie poinformowała o tym dostawcy na piśmie w terminie 30 dni od dnia powzięcia wiadomości o tym fakcie.
Rozwiązanie umowy
14.1 Jeżeli druga strona nie dopełni żadnego zobowiązania wynikającego z umowy z dostawcą, nie zrobi tego w terminie lub nie wywiąże się z niego należycie, a także w przypadku upadłości, zawieszenia płatności lub oddania pod opiekę drugiej strony stroną lub zamknięciem lub likwidacją swojej firmy, dostawca, po pisemnym zawiadomieniu drugiej strony o niewykonaniu zobowiązania, jest uprawniony do zawieszenia wykonania umowy bez interwencji sądowej i bez obowiązku zapłaty odszkodowania oraz bez uszczerbku dla jego inne prawa. W takich przypadkach wszelkie roszczenia, jakie Dostawca może mieć wobec drugiej strony, stają się natychmiast wymagalne i płatne w całości.
14.2 Jeżeli należyte wykonanie przez dostawcę jego obowiązków wynikających z umowy z drugą stroną jest w całości lub w części, czasowo lub trwale niemożliwe, wskutek zaistnienia jednej lub większej liczby okoliczności, za które dostawca nie ponosi winy, w tym okoliczności wymienionych w artykule 15 dostawca jest uprawniony do rozwiązania umowy.
Siła wyższa
15.1 Siła wyższa oznacza okoliczności uniemożliwiające wykonanie umowy, których nie można przypisać dostawcy. Jeżeli i o ile te okoliczności uniemożliwiają lub nadmiernie utrudniają realizację, obejmuje to również: strajki w firmach innych niż przedsiębiorstwa dostawcy, strajki dzikie lub strajki polityczne w przedsiębiorstwie dostawcy, ogólny brak środków niezbędnych do realizacji uzgodnionych wydajność, wymagane towary lub usługi, nieprzewidywalna stagnacja u dostawców lub innych stron trzecich, od których dostawca jest zależny, ogólne problemy z transportem, pożar, środki rządowe, w tym zakazy importu i eksportu.
15.2 Jeżeli siła wyższa trwa dłużej niż sześć miesięcy, obu stronom przysługuje prawo do rozwiązania umowy. W takim przypadku dostawca nie jest zobowiązany do zapłaty żadnego odszkodowania.
Obowiązujące prawo/właściwy sąd
16.1 Prawo holenderskie ma zastosowanie do wszystkich stosunków prawnych pomiędzy dostawcą a drugą stroną.
16.2 Spory pomiędzy dostawcą a drugą stroną podlegające właściwości sądu rejonowego będą rozstrzygane wyłącznie przez sąd miejsca siedziby dostawcy, chyba że dostawca wybierze sąd właściwy ze względu na miejsce zamieszkania lub lokalizację dostawcy inna impreza.
————————————————
Zastrzeżenie
Niniejsza strona internetowa ma na celu dostarczanie informacji klientom i potencjalnym klientom. Furn-it dokłada najwyższej staranności w celu zapewnienia dokładności danych. Mogą jednak wystąpić niedokładności. Nie ponosimy odpowiedzialności za szkody wynikające z nieścisłości, problemów spowodowanych lub nieodłącznie związanych z rozpowszechnianiem informacji za pośrednictwem Internetu lub usterek technicznych. Nie ponosimy również odpowiedzialności za szkody powstałe w wyniku wykorzystania danych udostępnionych przez Furn-it.
Wszelkie prawa zastrzeżone
Żadna część tej publikacji nie może być upubliczniana ani powielana bez uprzedniej pisemnej zgody Furn-it, w tym reprodukcja za pomocą druku, offsetu, fotokopii lub mikrofilmu ani w jakiejkolwiek formie cyfrowej, elektronicznej, optycznej lub innej lub (i ma to zastosowanie, jeśli konieczne oprócz praw autorskich) do reprodukcji na rzecz firmy, organizacji lub instytucji lub do osobistej praktyki, badań lub użytku, który nie ma charakteru ściśle prywatnego, lub do umieszczenia w jakimkolwiek dzienniku, wiadomościach lub tygodniku lub czasopiśmie (niezależnie od tego, czy w formie cyfrowej lub online) lub w audycji radiowej i/lub telewizyjnej.
Ramkowanie tej witryny jest niedozwolone. Nie uważamy się za odpowiedzialnych za dostęp do informacji znajdujących się na jakiejkolwiek stronie połączonej/łączonej z tą witryną lub z nią powiązanej.
Jeśli chcesz uzyskać więcej informacji, wyślij e-mail na adres info@furn-it.nl.
Umeblować
Rietgraafsingel 6
6678 PH Oosterhout (GE)